un être humain de sexe féminin a human being female

  • @
  • Δ
  • ∞
  • rss RSS RSS Feed Icon

Bad Translate? Bad Translate?

Traduisez au Français/FrenchTranslate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanTraduzca al Español/SpanishTraduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /JapaneseVertaal aan het Nederlands/DutchΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/Russian

F5 F5


Souk Souk

  • BLURP
  • BRAiNSTORMiNG
  • FUCK
  • infos du monde World info
  • iNSERT COiN iNSERT COiN
  • KULTE RiNG KULTE RiNG
  • LiFE ME LiFE ME
  • ON THE WEB ON THE WEB
  • PLAYLiSTES
  • RECYCLO
  • SPORT NAWAK SPORT NAWAK
  • TROiS POiNT ZERO TROiS POiNT ZERO
  • UNDERGROUND

Clavardage Chat

  • Qui©he Who he © dans in France vs Italie France vs Italy
  • Qui©he Who he © dans in Des pronos ? The pronos?
  • Qui©he Who he © dans in Des pronos ? The pronos?
  • Un Homme Un Homme dans in “Nicolas Sarkozy est arrivé en Israël” (20 minutes) "Nicolas Sarkozy arrived in Israel" (20 minutes)
  • Qui©he Who he © dans in Des pronos ? The pronos?
  • Captain dans Captain in Des pronos ? The pronos?
  • Qui©he Who he © dans in L’Euro selon Franck Lebœuf ! The Euro according Franck Lebœuf!
  • Qui©he Who he © dans in Des pronos ? The pronos?
  • Captain dans Captain in Des pronos ? The pronos?
  • Qui©he Who he © dans in Des pronos ? The pronos?
  • Qui©he Who he © dans in “Nicolas Sarkozy est arrivé en Israël” (20 minutes) "Nicolas Sarkozy arrived in Israel" (20 minutes)
  • LN dans LN in “Nicolas Sarkozy est arrivé en Israël” (20 minutes) "Nicolas Sarkozy arrived in Israel" (20 minutes)
  • Qui©he Who he © dans in Des pronos ? The pronos?
  • Qui©he Who he © dans in “Nicolas Sarkozy est arrivé en Israël” (20 minutes) "Nicolas Sarkozy arrived in Israel" (20 minutes)
  • LN dans LN in “Nicolas Sarkozy est arrivé en Israël” (20 minutes) "Nicolas Sarkozy arrived in Israel" (20 minutes)

Acariens Mites

Qui©hautres Who © hautres

  • Facebook
  • Liste2Partage
  • MyFoot
  • Plurk
  • SurMobile
  • [img trouvée] Shadow art [img found] Shadow art juin 15th / June 15th / 2 Comments » 2 Comments "

    “ (source : inconnue) ” "(Source unknown)" Continue Continue linkarrow
  • L’Euro selon Franck Lebœuf ! The Euro according Franck Lebœuf! juin 14th / June 14th / 4 Comments » 4 Comments "

    “Je suis sure que j'en ai oublié pleins, puisque il est tellement littéralement inhabitable ! "I am sure that I forgot full, because it is so literally uninhabitable! En tout cas à mi-euro c'est déjà du lourd : « Thuram, ...” In any case half of the euro is already heavy: "Thuram, ..." Continue Continue linkarrow
  • Enlarge juin 14th / June 14th / No Comments » No Comments "

    “Que peuvent faire des bénévoles avec 138000 tickets du métro de Tokyo ? "What can volunteers with tickets 138000 Tokyo subway? (cliquez sur les images pour agrandir) . (click on images to enlarge). Bah...question bête :  Astro Boy . Bah ... stupid question: Astro Boy. (Source: Asahi) ” (Source: Asahi) " Continue Continue linkarrow
  • France vs Pays-Bas France vs Netherlands juin 13th / June 13th / 36 Comments » 36 Comments "

    “Observations d’avant match : Bon alors Coupet es-tu un grand gardien ? "Observations pre-match: Coupet So are you a great goalkeeper? Parce que c'est sûr, tu vas être sollicité ce soir ! Because that's for sure, you will be asked tonight! A mon avis un ...” In my opinion ... " Continue Continue linkarrow
  • Vendredi 13 Friday, 13 juin 13th / June 13th / 3 Comments » 3 Comments "

    “ ps : Il parait qu'en 2008 il ya qu'un seul vendredi 13 ! "Ps: It seems that in 2008 there is only one Friday 13! ” " Continue Continue linkarrow
  • [img trouvée] Woman aircraft worker (1942) [img found] aircraft worker Woman (1942) juin 13th / June 13th / No Comments » No Comments "

    “Je trouvais ce cliché couleur (d'époque) tout simplement beau... "I found this photograph color (of time) simply beautiful ... (vu sur: Pixdaus) ” (seen on: Pixdaus) " Continue Continue linkarrow
  • Comment je suis devenue un microblog ? How I became a microblog? juin 13th / June 13th / 10 Comments » 10 Comments "

    “En fait t'alleur via le formulaire des contacts; j'ai eu droit à un message qui contenait ce "Super ce microblog". "In fact t'alleur via the contact form, I had a message containing this" Super microblog this. " Alors bon j'ai du devenir ...” So I have become good ... " Continue Continue linkarrow
  • Petit Modric et ses amis s’envoient en quart ! Petit Modric and his friends have it in fourth! juin 12th / June 12th / 6 Comments » 6 Comments "

    “Ça fait un an que je répète que ni l'Allemagne, ni l'Italie ne gagnera cet euro. "It's been a year since I repeat that neither Germany nor Italy will not win this euro. Cependant l'Allemagne va se diriger tranquillement vers les quarts ...” However Germany will be moving quietly to the quarters ... " Continue Continue linkarrow
  • Brighton Port Authority - Toe Jam Brighton Port Authority - Toe Jam juin 12th / June 12th / 2 Comments » 2 Comments "

    “ Norman Cook (aka Fat Boy Slim) en collaboration avec David Byrne et Dizzee Rascal. "Norman Cook (aka Fat Boy Slim) in collaboration with David Byrne and Dizzee Rascal. ” " Continue Continue linkarrow
  • 6 mois que je me twittes… 6 months that I twittes… juin 12th / June 12th / 30 Comments » 30 Comments "

    “Ouais avant j'étais inscrite mais je l'utilisais pas. "Yeah I was registered before but I use it. Là je relisais mes 250 twitts (c'est peu mais c'est trop quand même, j'en ai même effacé ...” Here I relisais my 250 twitts (that is, but it is too little anyway, I've even deleted ... " Continue Continue linkarrow
  • [img trouvée] La piscine vu par des russes… [img found] The swimming pool seen by Russian… juin 12th / June 12th / 7 Comments » 7 Comments "

    “ ” "" Continue Continue linkarrow
  • Les suisses rentrent a la maison, ça tombe bien ils y sont déjà ! The Swiss has returned home, it falls well they are already! juin 11th / June 11th / 25 Comments » 25 Comments "

    “Bon et bien que dire ? "Well, well what can I say? J'ai pas vu la seconde mi-tps portugaise, ils sont qualifiés au bout de deux matchs logique respectée. I have not seen the second half tps Portuguese, they are qualified after two matches logical respected. Par contre ce match ...” As against this match ... " Continue Continue linkarrow
  • Mes 5 contradictions My 5 contradictions juin 11th / June 11th / 1 Comment » 1 How "

    “(Invitée à la chaine du même nom) 5. "(Invited to the chain of the same name) 5. Je suis profondément de gauche et pourtant huit fois sur dix je vote blanc. I am deeply, and yet left eight times out of ten I vote white. La gauche française me ...” The French left me ... " Continue Continue linkarrow
  • L’expression via Kent Williams The expression via Kent Williams juin 11th / June 11th / 1 Comment » 1 How "

    “Williams est un illustrateur et peintre californien qui a étudié au "Pratt Institute" de New York. "Williams is an illustrator and painter Californian who studied the" Pratt Institute in New York. Il a exposé ses tableaux dans un certain nombre ...” He has exhibited his paintings in a number ... " Continue Continue linkarrow
  • Merci Suède ! Thank you Sweden! juin 10th / June 10th / 19 Comments » 19 Comments "

    “Combien d'entre nous avons eu peur d'un 0-0 ? "How many of us have been afraid of a 0-0? Le mérite des suédois c'est d'avoir inlassablement essayé. The Swedish deserves is to have tirelessly tried. Avec cette façon peu académique des grecs de ...” With this little academic Greek ... " Continue Continue linkarrow
  • Ce diablotin de David Villa… The imp David Villa… juin 10th / June 10th / 1 Comment » 1 How "

    “Comme d'hab l'Espagne déroule en poule ! "As usual the place in Spain chicken! Cependant contrairement au Portugal ou l'Allemagne ils ont une forte tendance à s'écrouler dès les matchs à élimination directe. But unlike in Portugal or Germany they have a strong tendency to crumble from the direct elimination games. ...” ... " Continue Continue linkarrow

« Previous Entries "Previous Entries
Next Entries » Next Entries "
A product of un être humain de sexe féminin A product of a human being female
S'aliéner par email : S'aliéner by email: