(De 1 à 10 pour ce post ?) (Von 1 bis 10 für dieses post?)
Chargement ... Chargement ... Lade ...

Guernica en 3D Guernica in 3D Posté le Lundi 16 juin 2008 - 22:12 Geschrieben am Montag, 16. Juni 2008 - 22:12

L’artiste américaine (d’origine allemande) Der amerikanische Künstler (deutscher Herkunft) Lena Gieseke Lena Gieseke a créé un montage d’image en trois dimensions du “Guernica” de Pablo Picasso. hat eine Montage von Bildern in drei Dimensionen des "Guernica" von Pablo Picasso.

Elle s’explique : Sie erklärt:
“Fournir une rare occasion d’apprécier la peinture à partir d’un point de vue unique, montrant les zones qui, normalement, seraient cachées aux yeux d’un observateur. "Zur Verfügung stellen, eine seltene Gelegenheit, die Farbe von einem einzigen Standpunkt, zeigt die Gebiete, die normalerweise verborgen wären in den Augen eines Beobachters. Lorsque on joue en trois dimensions, nous reconnaissons quelles sont les caractéristiques les plus importantes dans le travail. Wenn man spielt in drei Dimensionen, wir erkennen, was sind die wichtigsten Eigenschaften bei der Arbeit. Par conséquent, ces trois dimensions d’exploration de Guernica est une technique innovante pour comprendre et apprécier l’œuvre originale.” Daher werden diese drei Dimensionen der Erforschung von Guernica ist eine innovative Technik, um zu verstehen und zu genießen, das ursprüngliche Werk. "

Nous pouvons pratiquement marcher dans la toile, être en mesure d’apprécier les différents détails des travaux du peintre de Malaga. Wir können praktisch gehen in die Leinwand, werden in der Lage, die verschiedenen Details der Arbeiten des Malers aus Malaga.

Vidéo posté sur youtube : Video-Beiträge auf youtube:
( Mais pour une meilleure visualisation autant visiter directement (Aber für eine bessere Anzeige so besuchen le site die Website de l’artiste) des Künstlers)

------------------

by Qui©he Wer © by he

Souk RECYCLO | Tags: | Events: , ,

One Response to “Guernica en 3D” : One Response to "Guernica in 3D":

  1. Merci pour ce moment de poésie matinal ! Danke für diesen Moment der morgendlichen Poesie! ;-)

    Commented Commented Electromenagere Electromenagere on 17 juin 2008 à 12:53 Am 17. Juni 2008 um 12:53
"Il faut traduire, commenter, publier, imprimer, réimprimer, clicher, stéréotyper, distribuer, crier, expliquer, réciter, répandre, donner à tous, donner à bon marché, donner au prix de revient, donner pour rien..." "Es ist zu übersetzen, zu kommentieren, zu veröffentlichen, zu drucken, Neuauflage, Klischee, stereotype, zu verteilen, zu schreien, zu erklären, vortragen, zu verbreiten, dass alle, geben billig, geben dem Selbstkostenpreis, geben für nichts ..." (Victor Hugo) (Victor Hugo)

Anciens Posts (piqués avec hasard dans les archives) Aktuelle Beiträge (Tauchen mit zufällig im Archiv)