(De 1 à 10 pour ce post ?) (Von 1 bis 10 für dieses post?)
Chargement ... Chargement ... Lade ...

60 millions de sélectionneurs : et moi et moi, émoi ! 60 Millionen Züchter: und ich und ich, Aufregung! Posté le Mercredi 7 mai 2008 - 7:15 Geschrieben am Mittwoch, 7. Mai 2008 - 7:15

Liste des 6 Jokers réservistes (obligatoire) en cas de blessures de l’un d’entre-eux : Thierry Henry (FC Barcelona), Eric Abidal (FC Barcelona), Alou Diarra (Girondins Bordeaux), Yohan Pelé (Le Mans), Mathieu Valbuena (Olympique Marseille), Sébastien Puygrenier (AS Nancy). Liste der 6 Jokers Reservisten (obligatorisch) im Falle von Verletzungen von einem von ihnen: Thierry Henry (FC Barcelona), Eric Abidal (FC Barcelona), Alou Diarra (Girondins Bordeaux), Yohan Pelé (Le Mans), Mathieu Valbuena (Olympique Marseille), Sébastien Puygrenier (AS Nancy).

. .

Légende des ronds de couleurs : Erklärung der runde Farben:
- Les ronds roses : Titulaires indiscutables dans mes différents systèmes; (ils sont cinq.) -- Die runde Rosen: Mitglieder unbestreitbar in meinen verschiedenen Systemen, (sie sind fünf.)

- Les ronds noirs : Joueurs qui auront pas mal de temps de jeu (voir plusieurs titularisations car de toute façon on va jusqu’en finale avec moi), turn over selon l’adversaire et le système de jeu que je choisirais. (Ils sont douze.) -- Die runde schwarze: die Spieler haben nicht viel Zeit für Spiel (siehe mehrere titularisations denn irgendwie wird man bis zum Finale mit mir), turn over je nach Gegner und das Spiel, das ich wählen. (Sie sind zwölf.)

- Les ronds verts : Les remplaçants de luxe , afin de débloquer une situation pendant un match ou solutionner d’éventuelles méformes. -- Die runde Grün: Die Luxus-Stellvertreter, um aus einer verfahrenen Situation während eines Spiels oder mögliche Lösung méformes. Cependant ils n’auront pas que les miettes c’est pour cela que je les ai bien choisis. Allerdings haben sie nicht, dass die Krümel, so dass ich gut gewählt. (Ils sont cinq.) (Sie sind fünf.)

. .

. .

. .

Gardiens : Torhüter:
La j’adapte une méthode insolite. Die fertige ich eine Methode näherbringen. A chaque adversaire sa titularisation, trois gardiens de très bon niveau…j’emmerde donc la hiérarchie des gardiens. Bei jedem Gegner seiner Ernennung zum Beamten auf Lebenszeit, drei Wächter mit sehr gutem Niveau… j'emmerde also die Hierarchie der Wächter.

Steve Mandanda (Olympique de Marseille) : Déjà très bon il était avec les espoirs… Steve Mandanda (Olympique Marseille): Schon sehr gut es war, mit den Hoffnungen…
L’an passé il était le meilleur gardien de L2, cette année il fut le meilleur gardien de L1 sans contestation aucunes. Im vergangenen Jahr war er der beste Torhüter der L2, dieses Jahr war er der beste Torhüter der L1 ohne Anfechtung keine. Vous avez toujours révé d’un mélange du flegme et sérénité de Bernard Lama et de la Folie gestuelle de Barthez; Le Havre l’a fait ! Sie haben immer révé einer Mischung aus Ruhe und Phlegma Bernard Lama und der Wahnsinn der Gestik Barthez; Le Havre getan hat!
Exemple de matchs ou il pourrait être aligné : Croatie, Espagne, Portugal, Turquie. Beispiel für Spiele oder es könnte sein, ausgerichtet: Kroatien, Spanien, Portugal, Türkei.

Ulrich Ramé (Girondins Bordeaux) : Peut-être le gardien le plus régulier du championnat de france depuis 7 ou 8 ans; rarement de passage à vide, peu de blessures et il reste un gardien technique polyvalent. Ulrich Ramé (Girondins Bordeaux): Möglicherweise ist der Wächter der regulären WM-france seit 7 oder 8 Jahren; selten Übergang zu leeren, wenig Verletzungen und es bleibt ein Torwart technisch vielseitig.
Exemple de matchs ou il pourrait être aligné : Suisse, Autriche, Pologne, Pays-Bas, Grèce, Russie. Beispiel für Spiele oder es könnte sein, ausgerichtet: Schweiz, Österreich, Polen, Niederlande, Griechenland, Russland.

Sébastien Frey (Fiorentina) : Gardien mal apprécié en France du à son parcours italien, un début de carrière italienne ou il fut extraordinaire avec Parme pour ensuite confirmer avec Florence club de meilleur standing. Sebastien Frey (AC Florenz): Torhüter falsch beurteilt in Frankreich von seinem italienischen Strecke, ein italienischer Anfang der Karriere, oder es wurde mit außerordentlichen Parma und dann bestätigen, Florenz mit Top-Class-Verein. Il est chaque saison l’un des 3 meilleurs gardiens de Série A, encensé régulièrement à juste titre par la presse italienne. Es ist in jeder Saison eine der 3 besten Hüter der Serie A, schwärmen regelmäßig zu Recht von der italienischen Presse. Difficile de définir ce savoyard, un peu Kamikaze, très volontaire, un battant avec une excellente lecture du jeu. Schwer zu definieren, was savoyard, ein wenig Kamikaze, ganz freiwillig, ein Kämpfer mit einer ausgezeichneten Lesung des Spiels
Exemple de matchs ou il pourrait être aligné : Italie, République Tchèque, Allemagne, Roumanie, Suède. Beispiel für Spiele oder es könnte sein, ausgerichtet: Italien, Tschechische Republik, Deutschland, Rumänien, Schweden.

. .

Polémiques éventuelles : Etwaige Polémiques:
Grégory Coupet (Lyon) : Au risque de choquer pour moi seul le Coupet 2002/2006 avait sa place en équipe de France, avant et après il ya tjs eu 3 gardiens meilleur que lui. Grégory Coupet (Lyon): Auf die Gefahr hin, mich zu entsetzen, nur der Coupet 2002/2006 hatte seinen Platz im Team von Frankreich, vor und nach tjs hatte vor 3 Wächter besser als er. Depuis sa non titularisation en Coupe du Monde 2006 son niveau n’a fait que baisser, il est devenu juste un bon gardien français. Seit seiner Ernennung nicht in der Fußball-Weltmeisterschaft 2006 hat das Niveau sinken, weil, es ist gerade jetzt ein guter Torwart französisch. Et des bons gardiens français nous en avons au moins 10. Und der gute Wächter französisch wir haben mindestens 10. Depuis même quand le Stéphanois était au seuil de sa forme Lyonnaise il ne m’a jms si transcendé plus que ça. Seit Stéphanois, auch wenn das war an der Schwelle zu seiner Form Lyonnaise es mich nicht, wenn jms transcendé mehr. En équipe de France ses relances à 3 à l’heure et ses sorties téléphonés on tendance à m’agacer sérieusement. Im Team von Frankreich seine Erhöhungen bis 3 in der Stunde und seine Ausgänge téléphonés man eher m'agacer ernst. A prendre un vieux de son age, un gardien expérimenté autant prendre Ramé. Hat ein alter ihres Alters, einer so erfahrenen Torhüter Ramé nehmen.

Michaël Landreau (Paris Saint-Germain) : J’aime bien ce petit gars mais bon même si il était l’un des meilleurs gardiens entre 2001 et 2005 ce n’est plus le cas. Michael Landreau (Paris Saint-Germain): Ich mag dieses kleine Jungs, aber gut, auch wenn er war einer der besten Wächter zwischen 2001 und 2005 ist nicht mehr der Fall. Il ferait néanmoins un bon réserviste mais bon sortant de ces deux années cauchemars à jouer le maintient avec Paris (alors qu’il l’avait joué 2x avec Nantes, de quoi épuiser mentalement n’importe quel footballeur), le mieux c’est qu’il se repose et change de club. Es würde aber ein guter Reservist gut aus, aber in diesen beiden Jahren Alpträume zu spielen hält mit Paris (damals hatte er spielte mit 2x Nantes, was erschöpfen geistlich beliebigen Fußballer), das Beste ist, dass Es sitzt und ändert Verein.

Nous formons les meilleurs gardiens du monde (riez pas je le pense vraiment), quand on regarde ceux qui évoluent en L1 et les jeunes qui poussent en L2, de quoi être tranquille pendant un sacré moment. Wir sind die besten Hüter der Welt (nicht lachen ich denke wirklich), wenn man diejenigen, die sich in L1 und Jugendliche wachsen in L2, sonst werden für einen ruhigen Moment heilig.

. .

. .

. .
Le reste de l’équipe Rapidos : Der Rest des Teams Rapidos:

Défenseurs : Ayant pleinement confiance en la charnière centrale Gallas-Thuram je ferais néanmoins des turn over avec une charnière Gallas-Mexès , le romain est le successeur naturel de tutu. Verteidiger: Mit vollem Vertrauen in die zentralen Gallas, Thuram, würde ich jedoch mit der turn over Scharnier-Gallas Mexès, Römer ist Nachfolger von natürlichen tutu.

Coté latéraux pas de discussions possible à Droite Sagnol (pourvu qu’il aille ailleurs qu’à Milan), même si il vient de vivre une saison cauchemar avec Omar Hitfield et une sacré blessure nous n’avons pas d’équivalent à ce poste, c’est pas un Clerc avec ses centres de cadet attardé qui peut occuper ce poste. Seitlich Seitenairbags keine Gespräche möglich, rechts-Sagnol (vorausgesetzt, dass auch anderswo als in Mailand), auch wenn er kommt, zu leben ein Alptraum Saison mit Omar Hitfield und eine heilige Wunde wir haben keine Entsprechung in dieses Amt, es ist nicht ein Clerc mit ihren Zentren cadet lange kann die Besetzung dieser Stelle. Point positif l’explosion du talent de Sagna, sans aucun doute le successeur de l’après Sagnol. Punkt der Explosion des Talents Sagna, ohne Zweifel der Nachfolger des nach Sagnol.
A gauche là par contre je ne veux plus entendre parler du coté gauche soit disant magique : Abidal en bas et Malouda en haut, ce truc là n’a jms vraiment fonctionné en bleu. Auf der linken Seite ist dagegen möchte ich nicht mehr hören auf der linken Seite einen sog. Zauberformel: Abidal nach unten und oben Malouda, dieses Ding dort wirklich funktioniert hat jms blau. J’ai hésité à prendre Abidal dans mes bagages mais au vu de la saison de Clichy et Evra l’un comme l’autre seront parfait à ce poste. Ich zögerte, zu treffen, Abidal in meinem Gepäck, aber nach der Saison von Clichy und Evra eine wie das andere sind perfekt in dieses Amt. Une préférence pour titulariser Evra car offensivement meilleur que le gunner, ceci dit Clichy derrière laisse tomber pour le passer… Eine Präferenz für titulariser Evra, weil offensiv besser als gunner, so sagt Clichy hinter fallen lässt, um es…

. .

. .

Milieux : Bah comme récupérateur il ya quand même pas photo, Papy Makelele est toujours énorme en bleu; titulaire indiscutable à son poste pour surement sa dernière compétition. Medien: Bah, wie Schliessfeder gibt es noch keine Foto, Papy Makelele ist immer sehr groß blau; Inhaber unbestritten zu sein, um sicher seine letzte Wettkampf. La j’ai bcp hésité pour le choix de mes milieux, finalement c’est la constance, le physique et la polyvalence de Rio Mavuba qui à fait mon choix. Die bcp habe ich gezögert, für die Wahl meiner Kreise, schließlich ist es die Konstanz, die Physik und die Vielseitigkeit von Rio Mavuba, die zu meiner Wahl. Il à stabilisé Lille, il stabilisait jadis Bordeaux et encore plus tôt les espoirs. Es stabilisiert in Lille, Bordeaux und stabilisierte damals noch eher die Hoffnungen. A ce poste là il ya une bonne marge de progression et Rio est jeune, à son age Makelele jouait encore en L1. In dieser Funktion ist es eine gute Marge von Fortschritt und Rio ist jung, in seinem Alter Makelele, spielte noch in L1. Bon Vieira bien sur, en plus depuis quelques semaines il à un regain de forme avec l’inter. Gut Vieira gut auf, zusätzlich seit einigen Wochen zu einem Wiederaufflammen der Form mit der inter. De toute façon avec lui c’est tjs pareil quand arrive le printemps il renait de ses cendres. Auf jeden Fall ist es mit ihm tjs selbe, wenn das Frühjahr kommt es wiederbelebt aus der Asche.

J’aime bcp le profil d’Alou Diarra (qui à bien fait de se casser du banc lyonnais), je me suis arraché la tête entre le prendre ou prendre Be Cheyrou , deux joueurs en train de faire une excellente saisons. Ich liebe das Profil bcp Alou Diarra (die auch von der Bank zu brechen Lyon), ich habe mich entwendet, die zwischen dem Kopf zu treffen oder treffen Be Cheyrou, zwei Spieler dabei, eine ausgezeichnete Saison. Puis il y avait le cas Flamini mais comme je suis toujours promise de jms sélectionner un gars qui joue pour l’Ac Milan et qu’il vient d’y signer il dit donc aurevoir à l’équipe de france complètement virtuelle de Quiche ENFOLIE. Dann gab es aber der Fall, Flamini, wie ich bin immer noch versprochene jms wählen Sie ein Bursche, der spielt für die Ac Mailand, und es kommt zu unterzeichnen, sagte er daher aurevoir das Team france vollständig virtuelle Quiche ENFOLIE.

Mais comme je veux absolument un 10 dans mon système (pas à tout les matchs), donc Nasri. ..bref Aber wie ich will unbedingt ein 10 in meinem System (nicht alle Spiele), also Nasri. .. Kurz
Et comme Malouda c’est du boudin, je prends Ben Arfa car j’adore ce gamin. Und wie ist es Malouda Blutwurst, ich nehme Ben Arfa denn ich liebe dieses Kind. Au passage je prends aussi du Rothen Centre, ça peut servir. Bei der Umstellung nehme ich auch Rothen-Center, das kann dienen.

Et Ribéry, ça se discute pas. Und Ribéry, lässt sich reden. Qui oublierait de le prendre dans ses bagages après une saison pareille ? Wer vergessen, ihn zu nehmen, in seinem Gepäck nach einer solchen Saison? C’est fini l’équipe de France est Ribéry Dépendance, regardez les deux matchs ou il était forfait. Es ist vollbracht das Team von Frankreich ist Ribéry Pflege, sehen die beiden Spiele, oder es war Pauschale. Une vraie chianli Eine echte chianli

Polémiques éventuelles : J’en ai autant rien à foutre de Toulalan que de Malouda, pas pour les mêmes raisons certes. Etwaige Polémiques: Ich habe nicht so drauf an, dass der Toulalan von Malouda, nicht aus den gleichen Gründen zwar. Autant le lyonnais il abbat un travail monstre et à 4 poumons, autant son coté milieu à l’ancienne qui bourrine un peu trop (didier deschamp jeune) m’agace tellement que je le prends pas. Soweit es die Lyoner abbat Arbeit Monster und 4 Lungen, sofern ihr neben der alten Mitte, die ein wenig zu bourrine (didier deschamp jung) m'agace so, dass ich nehme es nicht. On verras comment son jeu évolue, là je peux pas ! Wir sehen, wie sein Spiel entwickelt sich, da kann ich nicht! En plus sa lecture du jeu est souvent très incohérente en bleu. Neben seiner Lesung des Spiels ist oft sehr inkonsequent in blau. Malouda dois-je expliquer l’unitilité béante de ce joueur surcoté ? Malouda muss ich erklären, unitilité Mund aufsperrenden dieses Spielers surcoté? Non ! Nein!
Concernant Lassana Diarra, que dire ? Was Lassana Diarra, dass sagen? Qu’il se stabilise dans son jeu, dans sa tête et peut-être qu’il sera un grand joueur. Es stabilisiert sich in seinem Spiel, in seinem Kopf, und vielleicht wird es ein großer Spieler. Pour le moment trop inconstant et bordélique pour le très haut niveau. Für den Moment zu unzuverlässig und bordélique für den sehr hohen Niveau.

. .

. .

Les Attaquants : Après des années de pain noir, d’arrogance et choix de carrières stupide Anelka s’est stabilisé à tout point de vue, il ne sera jms un grand buteur mais est tjs un putain de bon footballeur qui mérite au vu de ses dernières prestations en bleu et en club d’être du voyage. Benzéma c’est tout simplement l’avenir et le présent à la fois, va t’il faire un grand euro ? Die Angreifer: Nach Jahren der Bäckerei Schwarz, Arroganz und Auswahl von Steinbrüchen dumm Anelka stabilisierte sich in jeder Hinsicht, es wird nicht jms eine große Stürmer ist aber tjs Dirne ein guter Fußballer, verdient aufgrund seiner letzten Leistungen in blau und sein Verein der Reise. Benzéma das ist einfach die Zukunft und die Gegenwart, die einmal passiert ist, eine grosse Euro?

Sinama-Pongolle (ex champion du monde des -17, génération doré) depuis deux ans joue le maintient avec Huelva après avoir perdu son talent en angleterre. Sinama-Pongolle (Ex-Weltmeister von -17, goldene Generation) spielt seit zwei Jahren hält mit Huelva nach verloren sein Talent in England. Cependant le jeu du talentueux joueur à évolué, il est constant et très polyvalent dans son jeu, nous n’avons pas d’attaquants de ce type. Doch das Spiel des talentierten Spieler an sich, es ist konstant und sehr vielseitig in seinem Spiel, wir haben keine derartigen Angreifern. En espagne il est craint, et même si il tourne encore autour d’une douzaine de buts par saison il fait bcp marquer. In Spanien ist es befürchtet, und selbst wenn er läuft noch um ein Dutzend Tore pro Saison ist es bcp markieren.

Puis bon je vais pas me la jouer Raymond Domenech avec son shéma tout pourri qui est un véritable poison pour les attaquants, encore plus pour les renards des surfaces. Trézéguet est l’un 10 meilleurs centre du monde (encore déjà 22 buts saison toutes compets) qui va peut-être finir meilleur buteur de série A encore une fois. Kann ich nicht gut mir spielen Raymond Domenech mit seinem shéma alles Verfallen ist ein echtes Gift für den Angreifern, noch mehr für die Füchse von Oberflächen. Trézéguet ist ein Top-10 Mitte der Welt (noch 22 Tore Saison bereits alle compets ), Wird möglicherweise beenden, Torschützenkönig der Serie A noch einmal. David il faut savoir l’utiliser au lieu de savoir le ridiculiser, sans hésitation aucune je le prends pour cet euro. David muss man wissen, verwenden statt, zu wissen, das lächerlich machen, ohne zu zögern nehme ich keine für dieses Euro.

Polémique éventuelles : Le cas Henry. Etwaige Debatten: Der Fall Henry. Je ferais court les 30 dernières prestations d’Henry en bleu m’ont frustrée derrière mon écran, trop suffisant, trop suffisant, trop suffisant et se bougeant le cul que lorsque la situation du match était compromise. Ich werde kurz die letzten 30 Leistungen Henry blau frustriert mich hinter meinem Bildschirm, auch ausreichend, auch ausreichend, ausreichend zu bewegen und sich den Arsch, wenn die Situation des Spiels gefährdet war. Je ne veux plus être agacée par un joueur qui croit qu’il est un avant centre en puissance et que les jeunes doivent jouer pour lui.  Henry sera donc mon Raul, il restera elui aussi en Espagne. Ich will nicht mehr sein agacée von einem Spieler, der glaubt, er ist ein Zentrum, vor Energie, und die jungen Menschen müssen für ihn spielen. Henry ist also mein Raul, elui bleibt er auch in Spanien.

. .

. .

Vous avez de la chance, je ne serais jamais sélectionneuse de l’équipe de France. Sie Glück haben, würde ich nie sélectionneuse des Teams von Frankreich. Donc pas d’inquietude vous retrouverez bientôt le shéma tactique à s’endormir devant sa télé de Raymond Ricardo Domenech ! Also keine inquietude finden Sie in Kürze das shéma Taktik in den Schlaf, vor seinem TV-Raymond Domenech Ricardo!

------------------

by Qui©he Wer © by he

Souk SPORT NAWAK SPORT NAWAK | Tags: | Events: , , ,

Some Responses to “60 millions de sélectionneurs : et moi et moi, émoi !” : Some Responses to "60 Millionen Züchter: und ich und ich, Aufregung!"

  1. J’aime bien ton équipe, elle a de la gueule ! Ich mag dein Team, hat der Kater!
    .
    Je mets quand même un point d’interrogation sur Nasri qui n’a pas fait une très bonne saison à mon goût. Ich stelle noch ein Fragezeichen auf Nasri, der nicht eine sehr gute Saison nach meinem Geschmack. Perturbé par des blessures cette saison il a vraiment été trop inconstant. Entnervt von Verletzungen in dieser Saison hat er wirklich zu unzuverlässig. Je crois bien qu’au final, je ne le prendrai pas. Ich glaube ja, dass endgültig, ich nehme es nicht. Quant à Cheyrou, je lui préfère l’impact physique d’un A. Was Cheyrou, ziehe ich ihm die physischen Auswirkungen eines A. Diarra, voire même un Toulalan dont l’abattage n’est pas négligeable. Diarra, ja sogar ein Toulalan, deren Schlachtung nicht zu vernachlässigen.
    Pour moi Rothen est indispensable dans cette équipe, c’est le seul milieu gaucher capable de bouffer la ligne de touche tout un match, de bazarder des bons centres dans le dos de la défense et de bosser défensivement. Für mich Rothen ist unerlässlich, in dieser Mannschaft, das ist das einzige Mittel, Linkshänder Lage, fressen die Taste für ein Spiel, von der guten bazarder Zentren in den Rücken der Verteidigung und bosser Defensivarbeit.

    Pour la défense, rien à redire et pour l’attaque pareil. Für die Verteidigung, nichts zu bemängeln, und für diesen Angriff. Marre d’Henry à la pointe des bleus dont le niveau ne cesse de baisser, et sa saison espagnole n’est pas là pour lui donner confiance. Marre Henry an der Spitze der blauen, deren Niveau sinkt, und die spanische Saison ist nicht da, um ihr Vertrauen zu geben.
    .
    Quant à Ben Harfa, je l’apprécie de + en + ce petiot. Was Ben Harfa, ich schätze + + in diesem petiot. S’il continue à bosser sérieusement et arrive à dégrossir son jeu actuel du superflu, il va devenir énorme. Wenn weiterhin bosser ernst und kommt zu versehen sein Spiel des aktuellen überflüssig, wird es enorm. Qu’il se casse donc de Lyon dès cet été, il a tout à y gagner … Es bricht also in Lyon noch in diesem Sommer hat er alles zu gewinnen…
    .
    Bon, malheureusement, comme tu le dis Quiche, la réalité domenesque risque d’être d’un tout autre accabit. Gut, leider, wie du sagst Quiche, die Realität domenesque möglicherweise ein ganz anderes accabit. L’idée de la doublette Abidal-Malouda à gauche et celle d’Henry à la point de l’attaque me font déjà bougonner… Die Idee der doublette Abidal-Malouda auf der linken und dem Henry in der Nummer des Angriffs mich bereits bougonner…

    Commented Captain on 7 mai 2008 à 10:25 Captain Commented on 7. Mai 2008 um 10:25
  2. Nasri je crois qu’il peut être utile, en bleu c’est plus le même. Nasri ich glaube, dass es nützlich sein kann, blau ist mehr dieselbe. L’autre jour avec les A’ son niveau survolait amplement ceux de ses coéquipiers, c’était assez flagrant (puis décisif, une passe, un but). Der andere Tag mit A 'auf seinem survolait ausführlich die seiner Teamkollegen, war es ziemlich krasse (dann entscheidend, einen Pass, ein Tor). Je l’alignerais pas tout le temps mais comme il ya pas 50 numéro 10 français… Ich alignerais nicht die ganze Zeit, aber da gibt es nicht 50 Nr. 10 französisch…
    .
    Rothen et Ben Arfa auraient à peut près le même temps de jeu, ça dépendrais du style de jeu de l’adversaire. Rothen und Ben Arfa hätten sich etwa der gleichen Zeit des Spiels, das vom Stil dépendrais Spiel des Gegners. Du moins si je fous un ailier, car Anelka peut aussi dépanner à ce poste. Zumindest, wenn ich verrückt ein Flügelspieler, Anelka, da kann auch die Fehlersuche in dieses Amt. Puis Hatem peut aussi dépanner dans l’axe comme quand il était chez les -17. Hatem Dann kann auch die Fehlersuche in der Achse, wie es war, als bei -17.
    .
    Ouais Alou j’aime bcp aussi (un Vieira Jeune) Yeah Alou mag ich auch mal (ein Junge Vieira)
    Toulalan m’agace trop (son jeu, j’ai rien contre lui) Toulalan m'agace zu (seinem Spiel, ich habe nichts gegen ihn)
    .
    PS : et il est capable aussi de nous prendre Clerc et Squillacci lol PS: und es ist auch fähig, uns treffen, Clerc und Squillacci lol

    Commented Commented Qui©he Wer © he on 7 mai 2008 à 10:51 on 7. Mai 2008 um 10:51
  3. Anelka je le préfère en 2eme pointe qui tourne autour, décroche et combine. Anelka ich lieber in die 2. Spitze dreht sich um, und nimmt kombiniert.
    Rothen a le profil de l’ailier à l’ancienne, qui renifle la ligne de touche tout le match et envoie des putains de caviars au 9. Rothen hat das Profil der Flügelspieler in der alten, schnüffelt der Linie betrifft das Spiel und sendet Dirnen von Kaviar-9. Un peu comme moi quand je jouais :-). Ein wenig wie ich, wenn ich spielte :-). Ray appelle moi, je vais casser la barraque ! Ray ruft mich, ich werde brechen barraque! :-))
    En tout cas, j’espère que Ray ne fera pas comme au dernier mondial et prendra bien Nico dans le groupe. Auf jeden Fall hoffe ich, dass Ray wird nicht wie im letzten weltweit und nimmt auch Nico in der Gruppe. Je vois mal comment il ne pourrait pas le faire vu que ca a été le joueur le plus entreprenant et surtout le plus régulier durant les qualifs. Ich sehe, wie schlecht es nicht tun, da ca. wurde der Spieler das unternehmerische und vor allem das während der regulären qualifs.

    Squillaci, Clerc ou même encore Reveillère … Squillaci, Clerc oder sogar noch Reveillère…
    Ray par pitié, vient voir la compo de Quiche, et embarque la avec toi ! Ray von Mitleid, kommt sehen die Komponenten der Quiche, und versendet mit dir! :-)

    Commented Captain on 7 mai 2008 à 11:44 Captain Commented on 7. Mai 2008 um 11:44
  4. En tout cas le duo Henry/Trez fonctionne pas, Ni Henry/Anel, Ni Henry/Benz Auf jeden Fall das Duo Henry / Trez funktioniert nicht, weder Henry / Anel, Ni Henry / Benz
    C’est peut-être Henry qui à un problème non ? Vielleicht ist es Henry, die ein Problem nicht?

    Commented Commented Qui©he Wer © he on 7 mai 2008 à 11:51 on 7. Mai 2008 um 11:51
  5. Un duo Anelka-Benzema me semble théoriquement correct et devrait mettre une sacrée pagaille dans les défenses adverses. Ein Duo Anelka-Benzema scheint mir theoretisch korrekt und sollte eine gewaltige Unordnung in der gegnerischen Abwehr. Les 2 sont techniquement au dessus de la moyenne, Anelka décroche plus et participe plus au jeu, alors que Benz est un vrai finisseur quand il se la joue pas trop facile … Die 2 sind technisch über dem Durchschnitt, Anelka nimmt mehr und mehr am Spiel beteiligt, während Benz ist ein Finisher, wenn es stimmt, die sich nicht zu einfach zu spielen…

    Si on rajoute Ribéry en électron libre un cran en dessous, ya de quoi affoler toutes les défenses il me semble. Wenn wir dazu noch freies Elektron in Ribéry eine Stufe darunter gibt, was alle affoler Verteidigung scheint es mir.

    Ce qui me semble primordial c’est d’avoir des joueurs capables de faire la différence à eux tout seuls en un contre un sur des petits périmètres, comme Ribéry, Anelka, Benz ou Ben Harfa, et surtout pas comme Henry ou Malouda… Parce qu’on va se retrouver confrontés à des défenses ultra compactes. Mir scheint es wichtig, dass der Spieler der Lage, den Unterschied zu ihnen allein in einem gegen einen auf der kleinen Perimeter, wie Ribéry, Anelka, Benz oder Ben Harfa, und vor allem nicht, wie Henry oder Malouda da… man wird sich wieder mit der Abwehr von ultra-kompakt. Donc Henry, sans espaces, il est out et Malouda n’avance pas et privilégie 9 fois sur 10 la passe en retrait. Also Henry, ohne Leerzeichen, ist out und Malouda kam es nicht und bevorzugt das 9-fache auf 10 wechselt in die Rücknahme.

    Commented Captain on 7 mai 2008 à 12:14 Captain Commented on 7. Mai 2008 in 12:14
  6. Clair ! Klar!

    Commented Commented Qui©he Wer © he on 7 mai 2008 à 12:20 on 7. Mai 2008 um 12:20
  7. Bon, c’est cool d’extrapoler mais au final on va se retrouver avec: Gut, das ist cool zu extrapolieren, aber letztlich wird man sich mit:
    .
    Coupet
    Sagnol - Thuram - Gallas - Abidal Sagnol - Thuram - Gallas - Abidal
    Ribéry - Viera - Makelele - Malouda Ribéry - Viera - Makelele - Malouda
    Anelka - Henry Anelka - Henry
    .
    Donc, avec un coté gauche à chier… Also, mit einem linken Seite zu scheißen…

    Commented Captain on 7 mai 2008 à 13:53 Captain Commented on 7. Mai 2008 um 13:53
  8. Et Clerc sera le remplaçant de Sagnol Und Clerc wird anstelle von Sagnol :-))

    Commented Commented Qui©he Wer © he on 7 mai 2008 à 13:54 on 7. Mai 2008 13:54
  9. Et Boumsong / Squilacci ceux de Thuram / Gallas Und Boumsong / Squilacci die von Thuram / Gallas

    Toulalan celui de Viera Toulalan dem Viera

    et Cissé celui d’Anelka Cissé und dem Anelka

    :-(

    Commented Captain on 7 mai 2008 à 13:56 Captain Commented on 7 Mai 2008 13:56
  10. Et on va encore s’ennuyer devant la télé (et cela peut importe le résultat) ! Und es geht noch Langeweile vor dem Fernseher (und das kann das Ergebnis ist)!

    Commented Commented Qui©he Wer © he on 7 mai 2008 à 13:59 on 7. Mai 2008 um 13:59
  11. je flippe quand même un peu, surtout avec ce premier match contre la Roumanie… flippe ich noch ein wenig, vor allem mit dem ersten Spiel gegen Rumänien… :-(

    Si on gagne pas celui là, je crois qu’on peut plier bagage… Wenn man gewinnt, nicht das ist, glaube ich, kann man falten Gepäck…

    Commented Captain on 7 mai 2008 à 14:03 Captain Commented on 7. Mai 2008 in 14:03
  12. FFF tu vas finir à la place de thierry roland sur tf1… Voir ça et mourir après, plus rien n’aura plus jamais d’importance FFF wirst du beginnen, an der Stelle auf thierry roland tf1… Siehe auch sterben, und danach, überhaupt nichts, nicht mehr von Bedeutung

    Commented janamar on 7 mai 2008 à 22:00 Commented janamar on 7. Mai 2008 um 22:00
  13. Lune tu as pas marre de prendre des pseudos à la con ? Mond du nicht satt zu treffen, die mit Nicknamen? :-))
    Et arrête de mettre des emails bidons de toute façon il ya que moi qui les vois.. Und erlässt, E-Mail-Dosen in jedem Fall vor, dass ich sehe, ..
    .
    ps : Thierry Roland ça fait longt qu’il s’est fait viré de TF1, les Thierry ne survivent pas sur la une ! ps: Thierry Roland longt Tatsache, dass es sich tatsächlich Übertragung von TF1, Thierry überleben nicht auf die eine!

    Commented Commented Qui©he Wer © he on 7 mai 2008 à 22:12 on 7. Mai 2008 um 22:12
  14. Ton truc est moche blanc sur fond blanc… P’tin c’est original de chez Ori Iglan Dein mieser Trick ist, weiß auf weiß… P'tin das Original bei Ori Iglan
    Et esplik moi pourquoi tu as tous ces site associaux là… T’sé bien que j’y vais pas sur ces machins de meuf de teuf !! Und esplik mich, warum hast du all diese Website associaux dort… T'sé gut, dass ich mich nicht auf die Schilder von der teuf meuf!

    Commented janamar on 7 mai 2008 à 23:00 Commented janamar on 7. Mai 2008 in 23:00
  15. (Meuf, teuf toi même !) (Meuf, teuf dich selbst!)

    Mais parce que je suis associale voyons… Aber da bin ich associale sehen…

    Commented Commented Qui©he Wer © he on 7 mai 2008 à 23:03 on 7. Mai 2008 23:03
  16. Hann comment tu m’parles tva ?? Hann, wie du m'parles Mehrwertsteuer? !! !

    fffff janamar moi tsssss fffff janamar mir tsssss

    Pinguine !! Pinguine! namé ! namé!

    Commented janamar on 7 mai 2008 à 23:08 Commented janamar on 7. Mai 2008 um 23:08
  17. Bcp d’internautes ont une liste qui fait peur : BCP Internetnutzer haben eine Liste, die Angst macht:
    http://euro.facebook.eurosport.....yenne.html

    Commented Commented Qui©he Wer © he on 9 mai 2008 à 12:08 on 9. Mai 2008 um 12:08
  18. Bon, comme prévu la sélection de Ray n’a rien de très original, si ce n’est peut être l’appel de Gomis qui ne sera pas du voyage au final. Gut, wie erwartet die Auswahl von Ray ist nicht sehr originell, wenn nicht kann der Aufruf von Gomis, die nicht am Ende der Reise.
    Je suis quand même surpris de ne pas voir Rothen dans la liste qui aurait quand même été bien utile selon moi. Ich bin selbst überrascht, wenn nicht zu sehen, Rothen in der Liste, als hätte sich sogar sehr nützlich für mich.
    Ben Arfa ou Nasri, l’un des deux devrait sauter, mais j’aimerai bien que Ray garde Ben Arfa dans le groupe qui pourrait faire quelques piges à la place de Malouda (au hasard … Ben Arfa oder Nasri, einer der beiden sollte überspringen, aber ich möchte auch, dass Ray Ben Arfa Schutz in der Gruppe, die etwas Peilstäbe an Stelle von Malouda (zufällig… (-_-) ).

    Commented Captain on 25 mai 2008 à 13:24 Captain Commented on 25 Mai 2008 bis 13.24 Uhr
  19. En d’après les dires de Ribéry il se pourrait qu’il joue soit à gauche, soit dans l’axe mais il se sentirait moins bien à droite. In der nach den Worten von Ribéry es könnte sein, dass sie entweder nach links oder in der Achse es glauben würde, aber weniger gut auf der rechten Seite. RayDo serait t’il en train de changer discrètement son schéma ? RayDo wäre passiert dabei diskret sein Schema ändern?

    Bah quoi n peut rêver… Bah, was n träumen kann…

    Commented Commented Qui©he Wer © he on 26 mai 2008 à 13:27 on 26 Mai 2008 bis 13.27 Uhr
  20. Un début de réponse sans doute cette semaine avec les matchs amicaux … Ein Anfang der Antwort wohl in dieser Woche mit den Spielen freundlich…
    .
    S’il met Ribéry à gauche, qui va-t-il mettre à droite … ? Wenn auf der linken Seite führt Ribéry, wird er zu Recht…? L. Diarra ? Diarra?
    .
    S’il le met dans l’axe, va-t-il jouer avec 3 milieux récupérateurs ?? Wenn er das macht, in der Achse, wird er mit 3 Kreisen spielen Recycler?
    .
    Que de questions … Pfiou, il me tarde que ca commence !!! Was für Fragen… Pfiou, Ich freue mich, dass es ca beginnt!
    Par contre, j’ai vu que le match de la Roumanie est programmé à 18h: c’est la dèche, c’est l’heure à laquelle je sors du taf, et le temps de rentrer j’aurai loupé la 1ere mi-temps..; Quel dégout ! Dagegen habe ich gesehen, dass das Spiel in Rumänien ist geplant um 18 Uhr: es ist die dèche, das ist die Zeit, zu der ich gehe vom taf, und die Zeit habe ich alles wieder der 1. mi - Zeit ..; Was Ekels!

    Commented Captain on 26 mai 2008 à 13:56 Captain Commented on 26 Mai 2008 13:56
  21. J’aimerais bien qu’on passe avec la Roumanie et qu’on laisse l’Italie et les Oranjes à quai ! Ich möchte schon passiert, dass man mit Rumänien und man lässt Italien und die Oranjes am Kai!
    .
    En même temps je vois PAS DU TOUT l’intérêt de faire 3 matchs préparation contre 3 sélections sud américaines qui sont diamétralement opposés au jeu qui va avoir lieu pendant l’euro. Gleichzeitig sehe ich NICHT AN ALLEN Interesse sind 3 Spiele gegen 3 Vorbereitung Auswahl Süden der USA sind diametral entgegengesetzt zum Spiel stattfinden wird, während der Euro. Quand tu vois toutes les nations européennes pas qualifiés pour l’euro il y avait moyen d’avoir quelques rencontres intéressantes… Wenn du siehst, alle europäischen Nationen nicht qualifiziert für den Euro gab es durch ein paar interessante Begegnungen…

    Commented Commented Qui©he Wer © he on 26 mai 2008 à 14:20 on 26 Mai 2008 bis 14.20 Uhr
"Il faut traduire, commenter, publier, imprimer, réimprimer, clicher, stéréotyper, distribuer, crier, expliquer, réciter, répandre, donner à tous, donner à bon marché, donner au prix de revient, donner pour rien..." "Es ist zu übersetzen, zu kommentieren, zu veröffentlichen, zu drucken, Neuauflage, Klischee, stereotype, zu verteilen, zu schreien, zu erklären, vortragen, zu verbreiten, dass alle, geben billig, geben dem Selbstkostenpreis, geben für nichts ..." (Victor Hugo) (Victor Hugo)