Plus cons qu’un scout tu meurs ou presque… More cons a scout you die or almost… Posté le Lundi 27 novembre 2006 - 22:04 Posted Monday, November 27, 2006 - 22:04
BÂLE (AFP) BASEL (AFP)
Des scouts, voulant jouer à James Bond, ont provoqué une alerte à la bombe à la gare de Bâle. Scouts, wanting to play James Bond, have caused a bomb at the station in Basel.
Des touristes avaient observé un jeune homme, déposant un paquet suspect dans une consigne de la gare, et alerté la police. Tourists had observed a young man, depositing a suspect package in a deposit of the station, and alerted the police. Suite à cette alerte, le hall de la gare a été évacué et fermé aux voyageurs pendant plus de deux heures. Following this warning, the hall of the station was evacuated and closed to travelers for more than two hours. Les experts en explosifs de la police ont ouvert le paquet suspect, dont le contenu n’a pas encore été révélé. The explosives experts from the police opened the package suspect, whose contents have not yet been revealed. En fin d’après-midi, deux chefs scouts du canton d’Argovie, âgés de 18 et 19 ans, se sont présentés à la police et ont expliqué avoir voulu organiser un “exercice à la James Bond”. In late afternoon, two counts of scouts canton Aargau, aged 18 and 19 years, were presented to the police and explained trying to organize an "exercise in the James Bond".
Le but de l’exercice était de placer un paquet spécial dans une consigne automatique de la gare. The purpose of the exercise was to place a special package in an automatic deposit of the station.
------------------
by Qui©he by He Who ©
Souk infos du monde World info |















ah les scouts…faudrait les sortir que pour noël….sont fort pour les papiers cadeaux !!! ah… Scouts should be leave for Christmas…. are hard to paper gift!
Commented ninoudesiles on 28 novembre 2006 à 10:23 Commented ninoudesiles on November 28, 2006 at 10:23mdr ! mdr!
Commented thi oc on 28 novembre 2006 à 10:37 Commented thi oc on November 28, 2006 at 10:37J’hallucine quand je vois des scouts âgés au plus de 7-8 ans se promener dans les rues par des températures de 0 degré ou moins habillés en bermuda… J'hallucine when I see the scouts aged over 7-8 years to walk in the streets by temperatures of 0 degrees or less dressed in bermuda…
Commented Commented Xaxou Xaxou on 29 novembre 2006 à 10:48 on 29 November 2006 10:48C’est con un scout… (O_O) This is a con scout… (O_O)
La gare de Bâle… en Suisse ? The station… Basle in Switzerland? marrant, parce que cette gare fermait 7 jours avant à cause d’un mec qui tirait des coups de feu depuis son immeuble en direction des trains… quel con… il m’avait fallu pratiquement 5 heures pour rallier Neuchâtel… ya que des psychopathes dans cette ville ! Funny, because this station closed 7 days before because of a guy who fired gunshots from her apartment building in the direction of trains con…… what it took me almost 5 hours to win Neuchâtel… ya que psychopaths in this city! :)
Commented Commented Tristelune Tristelune on 11 décembre 2006 à 13:54 on December 11, 2006 at 13:54… Tiens, hier soir, après avoir raté mon train pour Zurich je me suis réfugié dans une cabine téléphonique avec ma douce pour se protéger du froid, gare de Bâle (entre 23h30 et minuit). … Oh, last night, having missed my train to Zurich I am a refugee in a phone booth with my soft to protect themselves against cold station Basle (between 23:30 and midnight). (on avait raté notre correspondance grâce à nos amis les grévistes…). (we had missed our correspondence with our friends strikers…).
Commented Commented Xaxou Xaxou on 11 décembre 2006 à 16:22 on December 11, 2006 at 16:22Au bout de 5 min, le téléphone sonne… Par habitude je décroche et là, une conversation surréaliste: After 5 minutes, the phone rings… For Usually I won and there, a surreal conversation:
Moi: Allo ? Me: Hello?
Lui: ich moechte chaispasquoi… Him: ich moechte chaispasquoi…
Moi: I don’t understand, could you speak english or french ? Moi: I do not understand, could you speak english or french?
Lui: OK, moi vouloir une fille pour ce soir… Him: OK, I want a girl for tonight…
Moi: Il nous reste que des vieilles Moi: We still have that old
Lui: OK, c’est combien ? Him: OK, this is how much?
Moi: 80 et plus Moi: 80 and over
Lui: 80 Francs suisse ? Him: 80 Swiss Francs?
Moi: Non, 80 ans ! Moi: No, 80 years!
Lui: OK, je vais téléphoner ailleurs Him: OK, I'll call elsewhere
Moi: Guten abend ! Moi: Guten abend! See you (tel un jongleur, je manie diverses langues en même temps mais je ne peux en approfondir aucune…) See you (like a juggler, I mania various languages at the same time, but I can not in any depth…)
Lui: Adieu Him: Adieu
Mdrrrrrr Xaxou et on te demande souvent des filles sur ton portable ? Mdrrrrrr Xaxou and you are often asked girls on your mobile phone?
Commented merdeuse on 11 décembre 2006 à 19:01 Commented merdeuse on December 11, 2006 at 19:01C’était pas mon portable mais le téléphone de la cabine qui a sonné ! It was not my mobile phone but the cabin has come! J’imagine que qqun nous a fait une blague à moins que… Qqun I guess we made a joke unless…
Commented Commented Xaxou Xaxou on 12 décembre 2006 à 10:26 on December 12, 2006, 10:26