(De 1 à 10 pour ce post ?) (From 1 to 10 for this post?)
Chargement ... Chargement ... Loading ...

Activité sexuelle excessive Sexual activity excessive Posté le Samedi 18 novembre 2006 - 3:18 Posted Saturday, November 18, 2006 - 3:18

WASHINGTON (AFP) WASHINGTON (AFP)

Un homme et une femme à “l’activité sexuelle excessive” dans un avion vont comparaître en février devant un jury fédéral américain pour violation du Patriot Act, la loi votée après le 11-Septembre pour lutter contre le terrorisme, at-on appris mardi de sources judiciaires. A man and a woman to "excessive sexual activity" on a plane will appear in February before a U.S. federal jury for violating the Patriot Act, the law passed after the September 11-for fight against terrorism, it was learned Tuesday Judicial sources.

Le 15 septembre dernier, Carl Persing et Dawn Sewell, jeunes quadragénaires, se rendaient de Los Angeles (Californie, ouest) à Raleigh (Caroline du Nord, sud-est) à bord d’un avion de la Southwest Airlines. On September 15, Carl Persing and Dawn Sewell, young quadragénaires, went to Los Angeles, California (west), Raleigh (North Carolina, south-east) on board a plane from Southwest Airlines.

Selon l’acte d’accusation, le couple a échangé des baisers, et M. According to the indictment, the couple exchanged kisses, and Mr. Persing a placé son visage sur le bas-ventre de sa compagne, qui “souriait”. Persing has put his face on the lower abdomen of his companion, who "smiled". Ce comportement a mis “d’autres passagers mal à l’aise”, et un steward est intervenu pour leur demander d’arrêter. This behaviour has made "other passengers uncomfortable" and a steward intervened to ask them to stop.

Lorsqu’ils ont recommencé un peu plus tard, le steward les a encore rappelés à l’ordre, et M. When they returned a little later, the steward has yet called to order, and Mr. Persing s’est énervé, le menaçant de “conséquences sérieuses” s’il ne le laissait pas tranquille. Persing was nervous, threatening "serious consequences" if it does not left alone. L’équipage a signalé l’incident au FBI, et le couple a été arrêté à l’atterrissage. The crew reported the incident to the FBI, and the couple was arrested upon landing. Selon William Peregoy, avocat de M. According to William Peregoy, counsel for Mr. Persing, ce dernier ne se sentait pas bien et s’était allongé avec la tête sur les genoux de sa compagne. Persing, the latter was not feeling well and was lying with his head on the lap of her companion. Comme le steward persistait à lui demander de s’asseoir, il lui a répondu qu’il se plaindrait à sa direction à l’arrivée. As the steward continued to ask him to sit, he said he would complain to his leadership upon arrival.

Inculpés d’obstruction à un membre d’équipage en vol et d’association de malfaiteurs, les deux passagers ont été placés sous contrôle judiciaire jusqu’à leur procès, prévu le 5 février au tribunal fédéral de Wilmington (Caroline du Nord). Charged with obstructing a crew member on robbery and criminal association, the two passengers were placed under judicial control until their trial, scheduled February 5 in federal court in Wilmington (North Carolina). S’ils sont reconnus coupables, ils risquent jusqu’à 20 ans de prison. If convicted, they face up to 20 years in prison.

------------------

by Qui©he by He Who ©

Souk infos du monde World info |

Some Responses to “Activité sexuelle excessive” : Some Responses to "excessive sexual activity":

  1. Et bien quelle honte pour les USA s’ils sont condamnés la paranoïa Américaine devient dangereuse pour ses propres citoyens c’est trés triste. And what a shame for the USA if they are convicted American paranoia becomes dangerous to its own citizens is very sad.

    Commented merdeuse on 20 novembre 2006 à 18:46 Commented merdeuse on November 20, 2006 at 18:46
  2. Ils sont fous ces ricains. They are crazy these ricains.
    Make love not war. Make Love not War.

    Commented élo on 20 novembre 2006 à 23:40 Commented élo on November 20, 2006 at 23:40
"Il faut traduire, commenter, publier, imprimer, réimprimer, clicher, stéréotyper, distribuer, crier, expliquer, réciter, répandre, donner à tous, donner à bon marché, donner au prix de revient, donner pour rien..." "We must translate, comment, publish, print, reprint, clicher, stereotyping, distribute, shouting, explain, recite, spread, enabling all give cheap, given the cost, given for nothing ..." (Victor Hugo) (Victor Hugo)