(De 1 à 10 pour ce post ?) (From 1 to 10 for this post?)
Chargement ... Chargement ... Loading ...

AOL cherche de l’or au Bulldozer ! AOL is seeking gold in Bulldozer! Posté le Vendredi 18 août 2006 - 19:27 Posted Friday, August 18, 2006 - 19:27

Lu sur L’Express : Lu sur L'Express:

Le fournisseur d’accès américain AOL vient d’obtenir l’autorisation d’un juge pour affréter radars, camions et pelleteuses The U.S. ISP AOL has obtained a judge's permission to charter radars, trucks and loaders

Ayant fait condamner un auteur de ’spams’, AOL voudrait faire détruire la maison de ses parents afin de déterrer l’or qu’il y aurait caché… Having made condemn author of a spammer, AOL would like to destroy the house of his parents in order to unearth gold there would be hidden…
Poursuivi par AOL pour infraction aux lois ‘anti-spam’ des Etats-Unis et de l’Etat de Virginie, Davis Wolfgang Hawke a été condamné à verser 12,8 millions de dollars au portail Internet! Pursued by AOL for infringement of the laws' anti-spam 'USA and the State of Virginia, Davis Wolfgang Hawke was sentenced to pay 12.8 million dollars to Internet portal! Mais depuis sa condamnation, le spammeur est en fuite et n’a rien versé à AOL. But since his conviction, the spammer is a fugitive and is not paid to AOL.

Pourtant, une rumeur circule : Davis Hawke aurait converti le fruit de ses méfaits en or et en platine, et caché ces derniers dans la maison de ses parents. However, a rumour circulating: Davis Hawke would have converted the fruit of his misdeeds in gold and platinum, and hid them in the house of his parents. Ce qui d’ailleurs a pour effet de bien faire rire – jaune - Hyman Greenbaum, le beau-père. This also has the effect of making people laugh well - yellow - Hyman Greenbaum, the stepfather.

En revanche, AOL n’a pas accueilli cette hypothèse avec le même détachement. However, AOL has not hosted the event with the same detachment. Le portail Internet envisage d’attaquer la maison des parents du spammeurs – une propriété située à Medfield, au nord de Boston (Massachusetts) - au bulldozer, afin de vérifier s’il n’y aurait pas un fondement à cette course au trésor d’un nouveau genre. The Internet portal plans to attack the home of spammer's parents - a property located in Medfield, north of Boston (Massachusetts) - bulldozed to verify whether there would be no basis for this race for treasure d A new genre. “Ils deviennent fous”, s’est inquiétée Peggy Greenbaum, la mère du condamné. "They are crazy," expressed concern Peggy Greenbaum, the mother of the convict. “Il n’ya absolument aucune raison pour eux de penser que Davis Hawke pourrait être assez stupide pour cacher de l’or dans notre propriété. "There is absolutely no reason for them to think that Davis Hawke would be stupid enough to hide the gold in our property. Mon fils est parti pour longtemps !” My son left for a long time! "

Au moment de sa gloire, Davis Wolfgang Hawke – surnommé Spam King - et ses partenaires étaient millionnaires. At the time of his glory, Davis Wolfgang Hawke - nicknamed Spam King - and its partners were millionaires. Ils gagnaient, selon l’enquête menée par le journaliste américain Brian McWilliams, la bagatelle de 600.000 dollars par mois.Leur ‘business’ ? They earned, according to the survey by the American journalist Brian McWilliams, bagatelle of $ 600,000 by mois.Leur 'business'? La vente forcée en ligne de médicaments, bijoux, produits pornographiques et prêts d’argent, dont ils assuraient la promotion par des campagnes massives d’e-mails non sollicités, du mass-mailing en spam. The forced sale online drugs, jewelry, pornographic products and lending money, which they are promoting a campaign of mass e-mails unsolicited, mass-mailing to spam. Aujourd’hui, un an après sa condamnation, Davis Hawke est introuvable. Today, a year after his conviction, Davis Hawke is found. Il se cacherait dans les forêts de White Mountains, au nord de Boston, et aurait adopté une vie nomade, loin de tout luxe. He was hiding in the forests of White Mountains, north of Boston, and have adopted a nomadic life, far from any luxury.

Au fait, qui est à l’origine de la rumeur de la fortune enterrée ? In fact, which is the origin of the rumour of fortune buried? C’est le journaliste Brian McWilliams, qui dans un livre consacré aux rois du spam, l’a décrit enterrant sa fortune. It is the journalist Brian McWilliams, who in a book dedicated to the kings of spam, described burying his fortune. La course au trésor est ouverte… The race is open treasure…

------------------

by Qui©he by He Who ©

Souk infos du monde World info | Tags: | Tags: ,

Some Responses to “AOL cherche de l’or au Bulldozer !” : Some Responses to "AOL is seeking gold in Bulldozer!"

  1. histoire délirante et inédite qui sera probablement adaptée au cinéma! delirious and unique history which will probably be adapted to film!

    Commented Commented yfse yfse on 19 août 2006 à 21:08 on 19 August 2006 21:08
  2. Il faudrait que je retrouve l’info dans des archives d’actu de mon ex weblog sur blogger(long time ago) mais je me souviens d’une histoire ou AOL s’était payé elle-même en saisissant des voitures de sports de mauvais payeurs. Should I find the news in archives of news weblog on my ex blogger (long time ago) but I remember a story or AOL had paid for itself by entering cars sports ill payers. Mais le tout sans par huissiers et sans estimation au préalable des biens. But all without bailiffs and without a prior estimate of property. Ils avaient eu le droit par le tribunal de Californie de se servir eux-mêmes… Le truc impossible juridiquement même dans les lois US il me semble ! They had been entitled by the California Court to serve themselves… The trick legally impossible even in U.S. laws it seems to me!

    Commented Commented Qui©he Who he © on 19 août 2006 à 21:26 on 19 August 2006 21:26
  3. tain les enfoirés!!! tain the Queen! dis-moi montpellier s’est fait exploser la tronche face à reims ..4-1!! tell me montpellier blew himself up in front of cum rheims .. 4-1!

    Commented Commented yfse yfse on 19 août 2006 à 21:34 on August 19, 2006 21:34
  4. Erf…je rentre à peine chez moi, je croyais que c’était demain le match. Erf… I just returned home I thought it was the match tomorrow. Putain on va finir en nationale avec nos internationaux algeriens et togolais Putain we will finish with our national and international Algerian Togo

    Commented Commented Qui©he Who he © on 19 août 2006 à 21:38 on 19 August 2006 21:38
"Il faut traduire, commenter, publier, imprimer, réimprimer, clicher, stéréotyper, distribuer, crier, expliquer, réciter, répandre, donner à tous, donner à bon marché, donner au prix de revient, donner pour rien..." "We must translate, comment, publish, print, reprint, clicher, stereotyping, distribute, shouting, explain, recite, spread, enabling all give cheap, given the cost, given for nothing ..." (Victor Hugo) (Victor Hugo)