(De 1 à 10 pour ce post ?) (Von 1 bis 10 für dieses post?)
Chargement ... Chargement ... Lade ...

Le Brésil n’inquiète pas mais régale pas pour autant. Der Brasilien n'inquiète aber nicht Königswasser nicht so. Posté le Dimanche 18 juin 2006 - 20:49 Gesendet am Sonntag, 18. Juni 2006 - 20:49

Le vainqueur de ce match australien était qualifié pour les 8emes, le Brésil se qualifie donc. Der Sieger in diesem Spiel war australischen Qualifikation für die 8emes, Brasilien qualifiziert sich also. Les 15 premières minutes du jeu les australiens fou fou fou remontés à bloc ont lâché les chevaux trop vite et ont donné des coups un peu limites à leurs adversaires. Die ersten 15 Minuten des Spiels die australische verrückt, verrückt, verrückt zu Block zusammengefügt haben die Pferde im Stich gelassen zu haben und schnell Erfolge ein wenig in Grenzen ihrer Gegner. Après quelques cartons jaunes ils se sont calmés et ont commencé à jouer sur leurs points forts, oups leur seul point fort le physique. Nach ein paar gelbe Karten haben sie sich beruhigt und begannen zu spielen, auf ihre Stärken, oups ihre einzige Stärke der Bewegung.

En effet plus qu’affûtes physiquement, ce qui leur avait déjà permis de s’imposer contre le Japon en jouant mal pendant 80 minutes. Les Brésiliens eux pépères, sans forcer et sans se donner les moyens de récupérer bcp de ballons sur les cotés et le milieu se sont fait quelques frayeurs avant de rentrer aux vestiaires sans buts. Denn qu'affûtes mehr physisch, was ihnen schon erlaubt, sich gegen Japan spielen schlecht während 80 Minuten. Pépères Die Brasilianer sind, ohne Gewalt und ohne sich die Mittel geben, wieder mal von Ballons auf die Seiten und Mitte ließen sich einige Ängste vor der Rückkehr an den Garderoben ohne Ziele.

Retour sur terrain les australiens se sont emballés dès le coup de sifflet en délaissant leur jeu défensif du milieu de terrain, la punition arriva vite. Zurück auf den Boden australischen verpackt werden sich ab dem Schlusspfiff in délaissant ihr Spiel des defensiven Mittelfeld, die Strafe kam schnell. Une fois son petit but en poche le Brésil recommença à pas se fouler, pas courir et plus s’entraîner que jouer. Nachdem sein kleines Ziel in der Tasche Brasilien wieder zu sich jetzt noch nicht, nicht mehr laufen und trainieren, zu spielen. Ça à faillie également leur coûte cher car les australiens très physiques auraient pu obtenir plusieurs fois le but égalisateur. Das in ihrer bankrotten auch teuer, denn die australische sehr natürliche erhalten hätten mehrere Male den Ausgleichstreffer. Mais dans le dernier quart d’heure c’était trop tard, le sélectionneur du Brésil fait ses changements et l’apport de robinho apporta un peu plus de sérieux et à chaque fois qu’ils étaient bousculés devant leurs cages ils se donnaient les moyens en 4 passes de se retrouver devant les cages adverses. Aber in der letzten Viertelstunde war es zu spät ist, der Trainer von Brasilien, seine Veränderungen und die Bereitstellung von robinho brachte ein wenig mehr Seriosität und jedes Mal waren sie vor ihren Käfigen Andrang war sie gaben sich die Mittel in 4 Durchgängen, sich vor den gegnerischen Käfige. Au bout de 4 ou 5 fois ça paya par un petit effort collectif et Fred qui venait de rentrer mis au fond le but de deux zéro, deux minutes après l’arbitre siffla. Nach 4 oder 5 Mal bezahlte es mit einem kleinen gemeinsamen Anstrengungen und Fred, der gerade wieder im Grunde genommen das Ziel von zwei null, zwei Minuten, nachdem der Schiedsrichter zischte.

ADRIANO (49′) - FRED (90′) ADRIANO (49 ') - FRED (90')

Bref comme vous l’aurez compris le Brésil régale pas et régule son jeu en fonction de la qualité de l’adversaire, vivement qu’on voit ce que ça donne devant une équipe de meilleure qualité. Et si le Brésil jouait l’intox en donnant le minimum (d’ou la titularisation de Ronaldo mdr) en laissant croire aux autres équipes que le vrai danger viendrais de l’argentine, Allemagne ou Espagne ? Kurz gesagt: Sie haben es verstanden Brasilien Königswasser nicht sein Spiel und regelt in Abhängigkeit von der Qualität des Gegners, sehr, was man sieht, es gibt vor ein Team von besserer Qualität. Und wenn Brasilien spielte das doch nicht in gibt das Minimum (oder der Ernennung von Ronaldo mdr), wobei die anderen Mannschaften zu glauben, dass die eigentliche Gefahr kommen von Argentinien, Deutschland oder Spanien? En tout cas on va pas les sous-estimer dessuite et attendre les 8eme car ne l’oublions pas qu’ils étaient en finale à chaque fois depuis 1994. Auf alle Fälle werden wir nicht unterschätzen, dessuite und warten, daß die 8eme, da dürfen wir nicht vergessen, dass sie im Finale jedes Mal seit 1994.

------------------

by Qui©he Wer © by he

Souk SPORT NAWAK SPORT NAWAK | Tags: | Events: , , ,

Some Responses to “Le Brésil n’inquiète pas mais régale pas pour autant.” : Some Responses to "Das nicht, aber Brasilien n'inquiète Königswasser nicht soweit."

  1. Le Brésil ne joue jamais a fond ses matchs de poule depuis des années, souvenez vous en 98 : Der Brasilien nicht spielt, hat nie seine Sache zusammenbringt Henne seit Jahren, erinnern Sie sich mit 98:
    Brésil 2 1 Ecosse Brasilien 2 1 Schottland
    Brésil 3 0 Maroc Brasilien 3 0 Marokko
    Brésil 1 2 Norvège Brasilien 1 2 Norwegen
    Le Brésil prend ses marques, il joue pépères…on dirait que le Brésil attend les 8eme pour déferler leur jeu redoutable mais voila cette année il ya du monde qui prétendent au titre !!! In Brasilien nimmt seine Marken, spielt er pépères… würde man sagen, dass Brasilien erwartet die 8eme für ihr Spiel déferler voila schrecklich, aber dieses Jahr gibt es in der Welt, die behaupten, im Rahmen!
    Le Brésil ne m’a toujours pas convaincu tout comme en 1998 mais voila le Brésil arrive toujours a la fin en finale !! In Brasilien ist mir immer noch nicht davon überzeugt, genau wie 1998, aber voila Brasilien kommt immer am Ende im Finale!
    Dans l’ensemble du match c’était moyen !!! Im gesamten Spiel war es durch!

    Commented ninoudesiles on 18 juin 2006 à 22:03 Commented ninoudesiles on 18 Juni 2006, 22:03
  2. Oui oui j’sais bien. Ja, ja j'sais gut. D’ailleurs en 2002 ils n’ont pas régalé non plus. Außerdem haben sie im Jahr 2002 nicht régalé nicht mehr.
    Te souviens de l’équipe de 1994 ? Te erinnere an das Team von 1994? Au moins eux ils mettaient du spectacle… Mindestens ihnen setzten sie der Show…

    Commented Commented Qui©he Wer © he on 19 juin 2006 à 2:11 am 19. Juni 2006, 2.11 Uhr
"Il faut traduire, commenter, publier, imprimer, réimprimer, clicher, stéréotyper, distribuer, crier, expliquer, réciter, répandre, donner à tous, donner à bon marché, donner au prix de revient, donner pour rien..." "Es ist zu übersetzen, zu kommentieren, zu veröffentlichen, zu drucken, Neuauflage, Klischee, stereotype, zu verteilen, zu schreien, zu erklären, vortragen, zu verbreiten, dass alle, geben billig, geben dem Selbstkostenpreis, geben für nichts ..." (Victor Hugo) (Victor Hugo)