Urbiおよびタービン 土曜日2005年4月9日に掲示される- 6:02
「しかし1にそれが」あったときに1つにそれがあった (印「ブラント」の八十年代の公表への文化的な偽似参照。 1つは人にそこに会い、古い洗濯機を取り払うことを試みている彼/彼女の息子にこの1子孫の年齢があった)。 死んだあなたの洗濯機それは使用の四半世紀を有した。 白より白い….洗浄したようである
はいしかし麻布か。 Sûrement pas le linge de ce milliard de personnes qui n’avaient Dieu que pour elle.
Trop de linge sale, oui trop de linges dispersé a travers le monde mais la machine elle, était bien propre et entretenue. D’ici quelques jours il y aura une sorte d’élection, un conclave dans cette merveilleuse chapelle Sixtine, une fumée blanche, .bref un nouveau père des pauvres vachement blanc à défaut d’être complètement propre.
Certains le veulent jaune, jeune, noir ou sud américain. Mais les bookmakers l’imaginent italien, pourtant c’est bien connu que l’Italie fais de meilleurs réfrigérateurs que lave-linge. Ils ont encore rien compris ces Anglais…
Ceci dit si ces messieurs en calotte rouge ou rose voulaient bien mon avis par texto, je leur conseillerais un critère technique essentiel à prendre en compte dans leurs votes : Que le nouveau modèle soit plutôt une lavante-sechante, très pratique pour laver le sang et sécher les larmes.
Oh j’allai oublier de vous dire que M. Darty et sa météo à clairement annoncé qu’il pouvait y avoir jusqu’à 3 semaines d’attente mais que ce produit n’était pas « satisfait ou remboursé » . Allez je file acheter du « génie sans frotter ».
------------------
by Qui©he















Mdrrrrrrrrrrrrrr ce blogue
Commented Mo on 12 juin 2008 à 6:33J’aime
Bah euh… d’accord !
Commented Qui©he on 12 juin 2008 à 7:50